문서 번역

  • 0+

    지사

  • 0+

    전문직 번역가

  • 0+

    글로벌 언어 전문가

  • 0+

    언어쌍

  • 0+

    파일 유형

Lan-bridge는 2000년 설립 이래 전 세계에 20개의 지사를 두고 있으며, 1,000명 이상의 전문 번역가 및 감수 팀을 보유하고 있습니다. 오랜 번역 서비스 경험을 바탕으로 정보통신기술(ICT), 생명과학, 글로벌 엔지니어링, 장비 제조, 법률 및 금융, 사회과학·문화·엔터테인먼트, 영상·만화 등 다양한 산업 분야에서 언어 서비스를 전문적으로 제공하고 있습니다. 영어, 일본어, 한국어, 러시아어, 프랑스어, 스페인어, 독일어, 포르투갈어, 인도네시아어, 베트남어, 태국어, 아랍어 등 100개 이상의 언어와 300개 이상의 언어쌍을 커버하며, 전 세계 고객에게 고품질의 언어 서비스를 제공합니다. DOC/DOCX, XLS/XLSX, PPT/PPTX, AI, INDD 등 30종 이상의 문서 형식을 지원하는 번역 서비스를 제공합니다.

“고객 성공, 지속적 개선, 최고의 제공”이라는 핵심 가치를 바탕으로, 우리는 고객에게 “더 정확하게, 더 빠르게, 더 높은 품질로” 서비스를 제공하며, “참여, 투명성, 통제 가능성”과 “제로 결함 관리”라는 품질 경영 이념을 실천하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

풍부한 경력의 번역팀

Lan-bridge는 전면적인 기능, 다원화의 언어 종류, 전문적인 번역가팀을 보유하고 있으며, 업무번역가 수는 전세계 상업 번역 서비스 기구에서 앞자리를 차지하고 있습니다. 회사 번역가는 모두 체계적인 번역 기능, 업계 지식, 문화 의식 등 훈련을 받았으며 평균 5년 이상의 번역업무 경험을 보유하여 고객에게 고품질의 언어 서비스를 제공해 드릴 수 있습니다. 또한 Lan-bridge는 자체적으로 운영하고 있는 ‘51Yuyan 인재 플랫폼’을 이용해 훌륭한 글로벌 언어 인재 생태체인을 형성하였습니다.

  • IMAGE_FAILED

    PM

  • IMAGE_FAILED

    전문 번역가

  • IMAGE_FAILED

    언어 전문가 검수

  • IMAGE_FAILED

    업계 전문가 검수

  • IMAGE_FAILED

    QA 인원

  • IMAGE_FAILED

    언어 품질 주관

  • IMAGE_FAILED

    제3자 품질 심사자

  • IMAGE_FAILED

    바탕화면 편집팀

자체 개발 기술 지원

Lan-bridge는 완전출자 자회사인 DTRANX TECHNOLOGY의 과학기술 혁신, 번역 플랫폼 지원에 의해 프로세스 배치, 파일 분석과 처리를 실현하고 프로젝트 인원의 자동화를 정확하게 매칭 조율하였습니다. 프로젝트 프로세스의 QA 프로세스는 맞춤법, 숫자, 전문용어 등 오류의 위치 확정과 제거를 실현할 수 있으며 사람과 기계의 결합으로 프로세스별 인원의 업무효율을 제고할 수 있습니다.

정확한 매칭으로 사람마다 자기의 재능을 충분히 발휘

번역과 검수 동시화, 소통을 통한 효율 향상

사람과 기계 결합, 이중 품질보증

데이터 보안, 자동 통계

언어 자산 관리

Lan-bridge는 20여년간 언어 서비스에 주력하여 유효한 언어 자산 관리 경험을 쌓았으며, 번역 서비스에 기초하여 TM, TB, SG, Checklist 등 프로젝트 정확성과 일관성을 효과적으로 제고할 수 있는 전문화 서비스를 제공할 수 있습니다. 기업과 기업 제품의 글로벌화, 현지화 과정에서의 전체 시간구간 언어 서비스의 전문성과 일관성을 보장해 드립니다.

전문 바탕화면 편집(DTP)

저희는 훈련이 잘 된 DTP 엔지니어팀을 보유하여 현지화 텍스트 형식, 목차, 색인, 각주 등에 대해 목표언어 체계에 따라 조정하는 것을 포함하여 다국어 편집 서비스를 제공해 드리고 있으며, Word, Excel, PPT, AI, ID 등 파일 유형을 포함합니다.